わたしの 韓国語(かんこくご)ノート
日本語🇯🇵チューター 活動中、自分の ノートに メモを とる方を みると 自分が韓国語🇰🇷の 勉強を はじめたころを 思い出します。
ハングルの 母音と 子音の 読み方を はじめとして 単語や 慣用句……そのほか、なんでも メモして いました。
ことばは 書いて すぐに おぼえられるわけでは ありません。
「これは前に 見た気がする!」と なんども ノートを 見ることが たいせつだと おもいます。
小さい ノートなので 持ち歩き にべんりです。
![](https://dai-channel.com/wp-content/uploads/2022/05/IMG_03331-1024x1024.jpg)
![](https://dai-channel.com/wp-content/uploads/2022/05/KTIY17761-1024x1024.jpg)
![](https://dai-channel.com/wp-content/uploads/2022/05/IMG_03381-1024x1024.jpg)
最近は ノートに 書くことは さぼって います。
かわりに エクセルに 映画や マンガで 知った ことばを 入力して います。
![](https://dai-channel.com/wp-content/uploads/2022/05/955fcf8498a35c13df1ba68c5c9b8ee8.png)